通用版(正式、典雅)
此版本适用于正式的书信或请柬,措辞庄重,适合向长辈、师长或身份尊贵的亲友报喜。

【原文】
XX(对方称谓)尊前:
久疏问候,甚以为歉,然有家事相告,不敢自秘,特此奉闻。
不才夫妇,于(或“于某年某月某日”)喜得麟儿,此子呱呱坠地,母子康健,阖府欢腾,感念天恩,不胜雀跃。

小儿乳名暂定为“XX”,望其茁壮成长,他日能承欢膝下,光耀门楣,然初为人父,才疏学浅,抚育之道,尚需多多指教。
特此奉书,以报喜讯,盼复,顺颂 时祺!
晚生/愚婿/愚弟 [你的名字] 敬上 某年某月某日
【白话文释义】

尊敬的XX先生/大人:
很久没有向您问候,心中十分抱歉,但是有家中喜事,不敢独自隐瞒,特地写信告知。
我夫妇二人,在(某年某月某日)喜得贵子,这个孩子刚一出生,母子都平安健康,全家上下都为此欢欣鼓舞,感谢上天的恩典,我们真是高兴得不得了。
给孩子的小名叫“XX”,希望他能健康茁壮地成长,将来能够孝顺父母,光耀我们的门楣,然而我刚刚为人父亲,才识浅薄,在教育孩子方面,还需要您多多指导。
特此写信,向您报告这个好消息,期待您的回信,并祝您时运吉祥!
晚辈/您的女婿/您的弟弟 [你的名字] 恭敬上书 某年某月某日
简洁版(短信、便条)
此版本言简意赅,适合在微信、短信或便条上使用,快速告知亲友喜讯。
【原文】
喜报
[你的名字] 谨报:家嫂(或“拙荆”)于某月某日诞下一子,母子平安,阖府同庆,乳名“XX”,特此奉闻,恭请诸君共贺。
【白话文释义】
喜报
[你的名字] 敬告:我的妻子于某月某日生下了一个男孩,母子平安,全家一同庆祝,孩子的小名叫“XX”,特此告知,邀请各位朋友一同庆祝。
典雅诗意版(致密友、同好)
此版本文采斐然,富有诗意,适合送给文化素养较高的朋友或同好。
【原文】
XX兄/阁下惠鉴:
别后经年,思慕良深,昨夜忽闻啼声清越,知是麟儿降世,不胜欣喜!
苍天赐我明珠,掌中珠玉,实乃天伦之乐,此子呱呱坠地,红日初升,吉兆也,愿其承吾家风,继先祖之志,他日成栋梁之材,不负所望。
特此飞鸿,以报佳音,临书神驰,顺颂 文安!
[你的名字] 谨上 某年某月某日
【白话文释义】
尊敬的XX兄/阁下:
分别之后已经过去多年,我对您的思念非常深厚,昨夜忽然听到清脆响亮的婴儿啼哭声,知道是贵子降临人间,我真是高兴得不得了!
上天赐予我一颗明珠,如同掌上明珠,这真是人生最大的幸福,这个孩子刚出生,就如同初升的太阳,是好兆头啊,希望他能继承我们家族的风尚,继承先辈的志向,将来成为国家的栋梁之才,不辜负我们的期望。
特地写信飞鸽传书,向您报告这个好消息,写到这里,我的心已经飞到了您身边,祝您文运安泰!
[你的名字] 恭敬上书 某年某月某日
核心词汇释义
- 报喜:告知喜讯。
- 尊前:敬称,指收信人面前,表示尊敬。
- 久疏问候:很久没有联系问候。
- 不才:谦称自己,意为“没有才能的人”。
- 麟儿:对别人生男孩的美称,麒麟是祥瑞之兽。
- 瓦砾:对别人生女孩的美称,源自“弄瓦之喜”。
- 呱呱坠地:形容婴儿出生时的啼哭声。
- 阖府欢腾:全家都非常高兴。
- 光耀门楣:为家族争光。
- 承欢膝下:指子女孝顺父母。
- 奉书/飞鸿:敬称“写信”。“飞鸿”是信的美称。
- 时祺/文安:祝福语。“时祺”指时运吉祥,“文安”指文运平安。
- 晚生/愚婿/愚弟:晚辈对长辈或同辈的自称,表示谦逊。
您可以根据与收信人的关系以及您的喜好,选择合适的版本进行修改和使用。
标签: 新生儿报喜文言文措辞 古雅报喜书信写作技巧 文言文新生儿喜讯表达